Mucho Gusto

I called the mother of one of my students yesterday.

I wanted to tell her that her son is brilliant. That he doesn’t understand that he’s brilliant, and that he tries harder than any student I have ever had the honor to teach. His English is imperfect but his courage is impeccable. His essay moved me to tears. I wanted to thank her for raising such a son.

I knew there was a good chance she might not speak English.  I tried to bribe my husband into calling her. He gave me the eyebrow.

She answered on the third ring:

“Uh… Hello?”

“Hello. Is this [student]’s mother?”

“No espeak English.”

“Oh. Okay. Um.”

“No English.”

“Well. Um. Hola. No hablo espanol muy bueno. Pero. Su hijo… el es un estudiante maravillosa. Uh…. El es un… el escrib…e uh, muy bueno? Estoy… muy…”

Happy. How can I not remember the word for happy? This may be the first time I have tried to put my Spanish speaking skills to practical, unrehearsed use, and my Canadian background is betraying me. Every  foreign word I can think of is French. Spanish, think SPANISH.

“Um. Mucho gusto?”

Dead silence.

I realize that I probably just told her that I like the taste of her son.

“Um. Er. Gracias por su hijo. Usted es una buena madre.”

“Ah. Gracias?”

2 responses to “Mucho Gusto

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: